-
1 dziel|ić
impf Ⅰ vt 1. (wyodrębniać części) to divide, to split, to break up- dzielić wyraz to divide a word- dzielenie wyrazów syllabification, word division- dzielić tort na 8 kawałków to cut a (layer) cake into 8 pieces- dzielić pieniądze między pracowników to divide a. split (up) the money among the employees- spróbujmy racjonalnie dzielić między siebie pracę let’s try to divide (up) the work between us in a reasonable manner- dzielić czas pomiędzy pracę a obowiązki domowe to divide one’s time between work and running the household ⇒ podzielić2. (grupować) to divide, to separate (na coś into sth)- dzielić ludzi na dobrych i złych to divide people into good and evil ⇒ podzielić3. Mat. to divide- dzielić coś przez coś to divide sth by sth- 56 dzielone przez 7 jest 8 56 divided by 7 is 8 ⇒ podzielić4. (rozgraniczać) to divide, to separate (od czegoś from sth)- rów dzielący szosę od zbocza góry a ditch separating the road from the hillside- widział wyraźnie jej twarz, choć dzieliła ich scena he could see her face clearly although they were separated by the stage- ściany dzielą lokal na kilka pokoi the walls divide the place into several rooms5. (wyznaczać odległość) to separate (od czegoś from sth)- 90 mil dzielących Kubę od Florydy the 90 miles separating Cuba from Florida- w tym momencie dzieliło ich trzysta metrów at that moment they were 300 metres apart- dzieliły ich oceany they were thousands of miles apart- te dwie daty dzieli zaledwie 17 dni these two dates are only 17 days apart- Homera od Wergilisza dzieli okres siedmiuset lat there’s a gap of seven hundred years between Homer and Virgil6. przen. (współuczestniczyć) to share [obowiązki, przeżycia]- dzielić z kimś mieszkanie/pokój to share a flat/room with sb- nie potrafił dzielić z nami radości he wasn’t able to share (in) our joyⅡ dzielić się 1. (na części) [komórki] to divide, to split- rzeka dzieli się tu na dwie odnogi the river divides a. splits into two branches at this point- pień dzieli się na liczne gałęzie the trunk splits a. divides into many branches ⇒ podzielić się2. (składać się) to be divided (na coś into sth); to be composed (na coś of sth)- obszar państwa dzieli się na 17 województw the country is divided into a. composed of 17 provinces- denar dzielił się na cztery sestercje a denarius was worth four sesterces- ludzie dzielą się na dobrych i złych there are good and evil people- rzeczowniki dzielą się na klasy nouns are divided into classes3. (oddawać część) to share- dzielić się czymś z kimś to share sth with sb- dzieci dzielą się cukierkami the children are sharing the sweets (amongs themselves a. with each other)- dzielił się z biednym ostatnim groszem he shared everything he had with the poor- dzielić się z kimś opłatkiem to share the holy wafer with sb (a Polish Christmas-Eve custom)- dzielić się z kimś jajkiem to exchange Easter eggs with sb- dzielić się z kimś wrażeniami/refleksjami przen. to share one’s impressions/reflections with sb ⇒ podzielić się4. Mat. [liczba] to be divisible- osiem dzieli się przez dwa i przez cztery eight is divisible by two and four ⇒ podzielić się■ dziel i rządź divide and conquerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dziel|ić
-
2 rozdziel|ić
pf — rozdziel|ać impf Ⅰ vt 1. (podzielić na części) to divide- rozdzielić jabłko na pół to halve an apple- rozdzielić studentów na grupy to divide students into groups- rozdzielać wyrazy na sylaby to divide words into syllables- zaczęli się bić, ale zaraz ich rozdzielono they started to fight but were soon separated- tłum nas rozdzielił i straciłam go z oczu we were separated by the crowd and I lost sight of him2. (rozdać) to distribute, to divide- rozdzielić między siebie napoje i żywność to share the drinks and food- rozdzielić majątek między spadkobierców to distribute one’s property among one’s heirs- rozdzielić słodycze między dzieci to deal out sweets among the children- rozdzielać pracę między współpracowników to divide work among the co-workers- rozdzielić łupy to split the booty3. (rozgraniczyć) to separate- rozdzielać dobro od zła to separate good from evil- rozdzielić politykę od gospodarki to separate the economy from politics4. (przegrodzić) to divide- rozdzielić pokój regałem to divide the room in two with a bookshelf- rzeka rozdzielała nieprzyjacielskie wojska the enemy armies were separated by a river5. książk. (spowodować rozłąkę) to separate- los nas rozdzielił fate separated us- dzieci rozdzielone od matek children separated from their mothers6. książk. (poróżnić) to separate- rozdziela ich różnica poglądów differences of opinion separate themⅡ rozdzielić się — rozdzielać się 1. (rozpaść się) to split- klasa rozdzielła się na grupy the class split (up) into groups- ustalmy, gdzie się spotkamy, gdybyśmy musieli się rozdzielić let’s arrange where we’ll meet should we become separated2. (rozgałęzić się) [droga, rzeka, korytarz] (na dwie odnogi) to fork; (na więcej odnóg) to branch 3. książk. (rozstać się) to part- rozdzielili się na zawsze they parted foreverThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozdziel|ić
-
3 rozgałę|zić
pf — rozgałę|ziać impf Ⅰ vt (rozdzielać) to split, to ramify [przewody elektryczne, telefoniczne] Ⅱ rozgałęzić się — rozgałęziać się [krzew] to branch; [tory kolejowe] to ramify; [rzeka, korytarz] (na dwie odnogi) to fork; (na kilka odnóg) to branch offThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozgałę|zić
-
4 rozwidl|ić się
pf — rozwidl|ać się impf v refl. [rzeka, droga] to fork- rzeka rozwidla się na dwie odnogi the river splits into two branches- pień rozwidla się na dwa konary the trunk divides into two branchesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozwidl|ić się
См. также в других словарях:
dwudzielny — «podzielony, dzielący się na dwie części, składający się z dwóch części» ∆ bot. Łodyga dwudzielna «łodyga rozwidlająca się, mająca dwie odnogi» ∆ bud. Okno dwudzielne «okno, którego pole jest podzielone pionowo na dwie części» ∆ lit. Wiersz… … Słownik języka polskiego
rozdwoić — dk VIa, rozdwoićdwoję, rozdwoićisz, rozdwoićdwój, rozdwoićił, rozdwoićdwojony rozdwajać ndk I, rozdwoićam, rozdwoićasz, rozdwoićają, rozdwoićaj, rozdwoićał, rozdwoićany «rozdzielić, podzielić na dwoje, na dwie części, na połowy; rozszczepić»… … Słownik języka polskiego
rosocha — ż III, CMs. rosochaosze; lm D. rosochaoch 1. «pień drzewa rozdzielony widlasto na dwie odnogi; rozwidlona gałąź» 2. łow. rosochy «poroże łosia byka, mające kształt szerokich łopat zakończonych odnogami» … Słownik języka polskiego
rozchodzić się — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, rozchodzić siędzę się, rozchodzić siędzi się, rozchodzić sięchodź się {{/stl 8}}– rozejść się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IXd, rozchodzić sięjdę się, rozchodzić sięjdzie się, rozchodzić sięzejdź się, rozchodzić… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozdzielać się – rozdzielić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} dzielić się na części : {{/stl 7}}{{stl 10}}Rozdzielmy się: część zostanie, a część pójdzie dalej. – Dzieci! Nie rozdzielać się! {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozszczepić — dk VIa, rozszczepićpię, rozszczepićpisz, rozszczepićszczep, rozszczepićpił, rozszczepićpiony rozszczepiać ndk I, rozszczepićam rozszczepićasz, rozszczepićają, rozszczepićaj, rozszczepićał, rozszczepićany 1. «rozpołowić coś wzdłuż czymś ostrym;… … Słownik języka polskiego
rosocha — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. rosochaosze {{/stl 8}}{{stl 7}} pień drzewa składający się z dwóch rozwidlonych odnóg; także: gałąź mająca dwie (lub więcej) odnogi {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień